1 His name is Abel Magwitch, otherwise Provis.
2 Dear Magwitch, I must tell you now, at last.
3 I know'd my name to be Magwitch, chrisen'd Abel.
4 As it came nearer, I saw it to be Magwitch, swimming, but not swimming freely.
5 "I gave Magwitch that caution," said Mr. Jaggers, looking hard at me; "I wrote it to New South Wales."
6 Everybody knowed Magwitch, and Magwitch could come, and Magwitch could go, and nobody's head would be troubled about him.
7 We remained at the public-house until the tide turned, and then Magwitch was carried down to the galley and put on board.
8 We had a doleful parting, and when I took my place by Magwitch's side, I felt that that was my place henceforth while he lived.
9 A letter, under date Portsmouth, from a colonist of the name of Provis, asking for the particulars of your address, on behalf of Magwitch.
10 Both these heads of information were in a list that Magwitch, while in prison, gave to Mr. Jaggers, of the possessions he supposed I should inherit.
11 But I thought with dread that it was flowing towards Magwitch, and that any black mark on its surface might be his pursuers, going swiftly, silently, and surely, to take him.
12 So fur as I could find, there warn't a soul that see young Abel Magwitch, with us little on him as in him, but wot caught fright at him, and either drove him off, or took him up.
13 There appeared to be reason for supposing that the drowned informer had hoped for a reward out of this forfeiture, and had obtained some accurate knowledge of Magwitch's affairs.